FANDOM




Don't let me down est le dix-huitième ending de l'anime de Fairy Tail, à partir de l'Épisode 215 à l'Épisode 226. Il est interprété par Nishiuchi Mariya et il met en avant les formes Éclipse des Esprits Célestes.

Personnages par ordre d'apparitionModifier


  • Jade E. Fiore(Version alternative de l'Ending de l'épisode 219)

  • Jubia Lokser(Version alternative de l'Ending de l'épisode 220)




  • Miliana(Version alternative de l'Ending de l'épisode 224)

  • Yukino Agria(Version alternative de l'Ending de l'épisode 225)

VidéosModifier

Fairy Tail Ending 18 "Don't let me down" by Mariya Nishiuchi HD 720P-101:31

Fairy Tail Ending 18 "Don't let me down" by Mariya Nishiuchi HD 720P-1

Fairy Tail Ending 18 v2 Hisui01:41

Fairy Tail Ending 18 v2 Hisui

Fairy Tail Ending 18 v3 Juvia01:42

Fairy Tail Ending 18 v3 Juvia

Fairy Tail Ending 18 v01:42

Fairy Tail Ending 18 v.4 SUBS (CC)

Fairy Tail Ending 18 v5 Mira01:42

Fairy Tail Ending 18 v5 Mira

Fairy Tail Ending 18 v6 Kagura01:42

Fairy Tail Ending 18 v6 Kagura

Fairy Tail Ending 18 v8 Yukino01:44

Fairy Tail Ending 18 v8 Yukino

Fairy Tail Ending 18 v9 Jenny01:45

Fairy Tail Ending 18 v9 Jenny

ParolesModifier

Don't you get it? De atta shunkan ni
Koi o suruto kokoro de kanjideta
Sonna no ittara kitto
machigainaku

warawareru kana kimi ni
You don't let me down, when I feel your love.
Konna kimochi hajimete
You don't let me down, when you hug and kiss me baby.

Soba ni iru to
shirazu shirazu egao ni nareru no
Oh la vie, la vie, la vie en rose.
You don’t let me down. Shiawasena hazunanoni

You don't let me down, when you keep on loving me baby.
Aenai hi wa
shirazu shirazu mune ga furueru no
My darling, darling, darling is mine.

Don’t you get it? 出会った瞬間に
恋をすると 心で感じてた
そんなの 言ったらきっと
間違いなく
笑われるかな 君に

You don’t let me down, when I feel your love.
こんな気持ちはじめて
You don’t let me down, when you hug and kiss me baby.
そばにいると
知らず知らず笑顔になれるの
Oh La Vie, La Vie, La Vie en rose.

嫌いな 癖とか仕草とか
もちろんある けれど不思議ね
それさえ 私にとって
特別なんだと
想えるくらいに大好きなの 君を

You don’t let me down, when I think of you.
しあわせなはずなのに
You don’t let me down, when you keep on loving me baby.
逢えない日は
知らず知らず胸が震えるの
My darling, darling, darling is mine


Ne comprends-tu pas? Dès l'instant où nous nous sommes rencontrés
Mon cœur m'a dit que j'étais tombée amoureuse
Sans aucun doute, si je te dis cela,
Tu vas certainement

M'embêter
Ne me laisses pas tomber, quand je ressens ton amour.
Je ne me suis jamais sentie comme ça auparavant
Ne me laisses pas tomber, quand tu me câlines et m’embrasses Bébé.

Quand je suis à tes côtés
Je souris sans même le remarquer
Oh la vie, la vie, la vie en rose.
Ne me laisses pas tomber. Je me sens bénie de tous les côtés.

Ne me laisses pas tomber, quand tu continues de m'aimer bébé.
Quand ce n'est pas une rude journée.
Mon cœur s'agite inconsciemment
Mon chéri, chéri, chéri est mien.

Détails SupplémentairesModifier

  • Dans l'Épisode 219, on peut observer une version alternative de l'ending où ce ne sont pas les esprits stellaires qui sont représentés mais la princesse Jade E. Fiore en bikini sur une plage tenant un ballon ayant pour motif la tête d'Arcadios.
  • Dans l'Épisode 220, on retrouve une autre version de l'ending avec Jubia en Maillot de bain sur une plage.
  • Dans l'épisode Épisode 221, on peut voir encore une autre version de l'ending où Reby MacGarden lit un livre dans une sorte de temple en portant un kimono avec Panther Lily dessus.
  • Dans l'épisode Épisode 222, il y a encore une autre version de l'ending avec Mirajane Strauss sur une moto dans un garage.
  • Dans l'épisode Épisode 223, la version alternative présente Kagura Mikazuchi sur une plage qui a renversé une glace.
  • Dans l'épisode Épisode 224, la version alternative montre Miliana sur une plage avec un ballon Happy.
  • Dans l'épisode Épisode 225, la version alternative montre Yukino Agria en tenue d'écolière avec une tartine dans la bouche. Elle a aussi une figurine d'Arcadios accrochée à son cartable.
  • Dans l'épisode Épisode 226, la version alternative montre Jenny Rearlight en maillot de bain assise sur une tête géante d'Ichiya Vandalei Kotobuki.

Navigation Modifier

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard