FANDOM




Tsuioku Merry Go Round (追憶 メリーゴーランド, Tsuioku Meri gō Rando) est le deuxième Ending de l'anime de Fairy Tail, de l'épisode 12 à 24. Chanté par onelifecrew.

Personnages par ordre d'apparition Modifier

Vidéo Modifier

Fairy Tail Ending 201:33

Fairy Tail Ending 2

Paroles Modifier

Le Manège des souvenirs
Tournant dans un monde de rêves
La silhouette tu as laissé derrière
Court après le soleil du matin

« Je ne veux plus jamais te voir ! » m'avais-tu dit,
Mais la larme sur ta joue te trahissait.
Chaque fois que tu t'engouffrais dans les vagues de la contradiction,
Je savais que tu retenais tes larmes.

Comme tout le monde te surestimait et te disait : « Que tu es forte ! »,
Tu as fini par perdre de vue ta vraie personne sans t'en rendre compte.

Le soleil qui devait pourtant être à mes côtés a perdu sa lumière,
Effaçant en même temps les vérités et les mensonges de l'époque.
Le manège tourne. Dans le monde de mes rêves,
J'ai pensé à toi et mon cœur m'a fait mal, c'est ironique.

Je me demande à quel point je vis loin de toi maintenant.
Dans le futur, un manège que j'ai nommé « toi »
Continue de tourner dans mon cœur.
Et même si mes cellules qui s'activent
Embellissent mes amours du passé,
J'ai vraiment envie de te revoir.

Je n'ai pas du tout l'intention de faire quoi que ce soit tout de suite,
Mais je regrette maintenant d'avoir rompu avec toi sans rien comprendre.

J'ai toujours eu en moi un sentiment grandissant très vague,
Et je m'amusais à penser qu'il se développait en secret.
Le manège tourne. Dans le monde de mes rêves,
Je poursuis la silhouette que tu as laissée derrière toi, face à l'aube.

Un jour, je me retournerai vers ce paysage quelque peu nostalgique,
Et la seule chose que je chercherai, ce sera
De pouvoir te revoir là-bas, même par hasard.

Le manège tourne... Dans le monde de mes rêves...
Le manège tourne... Dans le monde de mes rêves...
Le manège... Je crie toujours ton nom...

Le soleil qui devait pourtant être à mes côtés a perdu sa lumière,
Effaçant en même temps les vérités et les mensonges de l'époque.
Le manège tourne. Dans le monde de mes rêves,
Je poursuis encore et encore la silhouette que tu as laissée derrière toi.

Le soleil devait pourtant être à mes côtés...
Le soleil devait pourtant être à mes côtés...
Le manège des souvenirs tourne dans le monde des rêves...

メリーゴーランド
回る夢の世界に
残された君の横顔
追いかけて朝を迎える

もう二度と顔なんてみたくない
わって言い捨てた
頬には涙が伝っていた
君は矛盾の荒波に
飲まれそうになる度に
涙をこらえてたんだろう

強い人ねってみんなが
君の事を買い被るから
いつの間にか本当の
姿を見失って
しまってたんだ

すぐそばにあったはずの太陽が
崩れて光閉ざした
いつかの本当も嘘も
かき消して
メリーゴーランド
回る夢の世界で
皮肉にも君の仕草を
思い出して胸を焦がす

もうどれくらい君と
離れて暮らしてるだろな
未だに胸の中で
回り続ける
君という名のメリーゴーランド
活性化してく細胞が
過去の恋愛を美化
しているんだとしても
もう一度逢いたいんだ

今更どうこうしようなんて
つもりは毛頭ないけれど
何も分からずに告げて
しまったあの別れを
今嘆いてるんだ

いつだって僕はひどく曖昧な
感情に突き動かされ
秘密めいた展開と戯れた
メリーゴーランド
回る夢の世界に
残された君の横顔
追いかけて朝を迎える

One more time
振り返れば懐かしくもある
いつか見た風景
そこで僕は偶然愛しい君と
もう一度逢う確率探すことばかり

(メリーゴーランド)
回る夢の世界で
(メリーゴーランド)
回る夢の世界で
(メリーゴーランド)
I'm still calling your name.

すぐそばにあったはずの太陽が
崩れて光閉ざした
いつかの本当も嘘も
かき消して
メリーゴーランド
回る夢の世界に
残された君の横顔
追いかけて朝を迎える

すぐそばにあったはずの太陽が
追憶メリーゴーランド
回る夢の世界で…

MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai ni
nokosareta kimi no yokogao
oi kakete asa o mukaeru

mou nidoto kao nante mitakunai
wa tte iisuteta
hoho ni wa namida ga tsutatte ita
kimi wa mujun no aranami
ni nomaresou ni naru tabi ni
namida o koraetetan darou

tsuyoi hito ne tte minna ga
kimi no koto o kai kaburu kara
itsuno mani ka hontou no
sugata o miushinatte
shimattetanda

sugu soba ni atta hazu no taiyou ga
kuzurete hikari toza shita
itsuka no hontou mo uso mo
kaki keshite
MERII GOO RANDO
mawaru yume no sekai de
hiniku nimo kimi no shigusa o
omoidashi te mune o kogasu

moudorekurai kimi to hanare te
kurashi teru darona
imada ni mune no naka de
mawari tsudukeru
kimi to iu na no MERII GOO RANDO
kasseika shiteku saibou ga
kako no ren ai o bika
shiteirundatoshitemo
mou ichido ai tainda

imasara doukoushiyou nante
tsumori wa moutou nai keredo
nani mo wakarazu ni tsuge te
shimattaano wakare o
ima nagei terunda

itsudatte boku wa hidoku aimai na
kanjou ni tsuki ugoka sare
himitsu meita tenkai to tawamure ta
MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai ni
nokosareta kimi no yokogao
oi kakete asa o mukaeru

ONE MORE TIME
furikaere ba natsukashi kumoaru
itsuka mita fuukei
sokode boku wa guuzen itoshii kimi to
mou ichido au kakuritsu sagasu kotobakari

MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai de
MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai de
MERRY GO ROUND
I'M STILL CALLING YOUR NAME

sugu soba ni atta hazu no taiyou ga
kuzure te hikari toza shita
itsuka no hontou mo uso mo
kaki keshite
MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai ni
nokosareta kimi no yokogao
oi kakete asa o mukaeru

sugu soba ni atta hazu no taiyou ga
tsuioku MERRY GO ROUND
mawaru yume no sekai de

NavigationModifier

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard